How to reach us

Coordinates and schedule

Société de développement des parcs régionaux de la Matawinie

Reservation center

Monday to Wednesday from 8:30 am to 4:30 pm
Thursday and Friday 8:30 a.m. to 7 p.m.
Saturday and Sunday from 8:30 am to 4:30 pm

Administration offices

1661 A, rue principale, Saint-Côme (Québec)
CANADA J0K 2B0

Park Contact Information

Parc régional de la Forêt Ouareau

Massif sector

2007, chemin du Massif
Notre-Dame-de-la-Merci,
Québec J0T 2A0

Schedule: Wednesday to Sunday from 8:30 am to 4:30 pm

Note : horaire du poste d’accueil variable en basse saison. Veuillez communiquer par téléphone pour vérifier si ce dernier est ouvert. Lorsque le poste d’accueil est fermé, vous devez acquitter votre droit d’accès à l’horodateur ou en ligne. Notez que l'horaire du poste d'accueil peut varié aussi selon la météo et l'achalandage du parc.

Pont Suspendu sector

Chemin de la Forêt Ouareau
Notre-Dame-de-la-Merci

514 668-1218 (été seulement)

Schedule: Sunday to Thursday from 9 a.m. to 5 p.m., Friday and Saturday from 9 a.m. to 10 p.m.

Poste d’accueil fermé durant la saison hivernale. Le chemin d’accès n’est pas déneigé, mais les refuges sont disponibles en hébergement. Lorsque le poste d’accueil est fermé, vous devez acquitter votre droit d’accès en ligne. Notez que l'horaire du poste d'accueil peut varié aussi selon la météo et l'achalandage du parc.

Access winter : ( stationnement déneigé, route 347) | Voir sur Google maps

Pont-Suspendu sector (winter only)

Road 347
Notre-Dame-de-la-Merci

Contreforts Sector (National Trail)

Road 347 (chemin Saint-Côme)
Notre-Dame-de-la-Merci

Schedule: Friday to Saturday 9:00 a.m. to 10:00 p.m., Sunday 9:00 a.m. to 5:00 p.m. (variable patrol hours in the evening)

Note : horaire du poste d’accueil variable en basse saison. Veuillez communiquer par téléphone pour vérifier si ce dernier est ouvert. Lorsque le poste d’accueil est fermé, vous devez acquitter votre droit d’accès à l’horodateur ou en ligne. Notez que l'horaire du poste d'accueil peut varié aussi selon la météo et l'achalandage du parc.

Grande-Jetée sector

Avenue du Castor
Chertsey

450 898-1457 (été seulement)

Schedule: Sunday to Thursday from 9:00 a.m. to 5:00 p.m., Friday and Saturday from 9:00 a.m. to 10:00 p.m. (variable patrols in the evening).

Poste d’accueil fermé durant la saison hivernale. Le chemin d’accès n’est pas déneigé. Lorsque le poste d’accueil est fermé, vous devez acquitter votre droit d’accès en ligne. Notez que l'horaire du poste d'accueil peut varié aussi selon la météo et l'achalandage du parc. ***Attention***: lorsque vous utilisez Google Maps, ne pas suivre l’itinéraire par le rang 9. Ce rang est non carrossable en voiture.

Grande-Vallée Sector

Rue des Pâquerettes
Chertsey

Schedule: variable according to the season (patrolled area).

Lorsque le poste d’accueil est fermé, vous devez acquitter votre droit d’accès à l’horodateur ou en ligne.

Parc régional du Lac Taureau

Registration Centre and Campground - Baie du Milieu sector

8000, chemin Manawan
Saint-Michel-des-Saints, Québec
J0K 3B0

450 834-7750
Reservation center : 1 866 266-2730
Cell phone (off-season) : 450 271-4765
Email: taureau@parcsregionaux.org

Camping – Baie-des-Embranchements sector

Seasonal sites only (50)

Chemin Manawan et tourner à droite sur le chemin du Barrage, au km 16, puis tourner à droite au km 31.

Camping - Baie-du-Poste (sector)

Seasonal sites only (80)

Chemin Manawan, tourner à droite sur le chemin du Barrage, au km 16, puis tourner à droite au km 34, continuer 5 km et suivre les indications.

Pointe-Fine Beach

2000, chemin Pointe-fine
Saint-Michel-des-Saints, Québec
J0K 3B0

Municipal beach

351, chemin du lac Taureau
Saint-Michel-des-Saints, Québec
J0K 3B0

Lac Taureau Cruise (boarding) and Baie-Dominique Beach

330, chemin Ferland
Saint-Michel-des-Saints, Québec
J0K 3B0

Quai d'embarquement principal pour les Croisières du Lac Taureau

Pointe-Fine (boat launch)

1170, chemin Pointe-Fine
Saint-Michel-des-Saints, Québec
J0K 3B0

Federal dock (boat launch )

229, chemin du Lac-Taureau
Saint-Michel-des-Saints, Québec
J0K 3B0

Baie-Dominique (boat launch)

100, chemin du Quai
Saint-Michel-des-Saints, Québec
J0K 3B0

Parc régional des Sept-Chutes

4031, chemin Brassard Sud (Route 131)
Saint-Zénon (Québec)
CANADA  J0K 3N0

450 884-0484
Central reservation office : 1 866 266-2730

Schedule: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. (May to November), winter hours vary.

Lorsque le poste d’accueil est fermé, vous devez acquitter votre droit d’accès à l’horodateur ou en ligne.

Grenier Road parking lot

chemin Grenier
Saint-Zénon (Québec)
CANADA  J0K 3N0

Lorsque le poste d’accueil est fermé, vous devez acquitter votre droit d’accès à l’horodateur ou en ligne.

Parc régional de la Chute-à-Bull

Rue du Lac Guénard
Saint-Côme, Québec

Reservation and information via the Saint-Côme tourist office
450 883-2730 | 1 866 266-2730

Schedule: Hours of operation: 9 am to 4:30 pm

Suivre les indications par le rang des Venne, qui se prend de la route 347 ou par le chemin de la Ferme. Lorsque le poste d’accueil est fermé, vous devez acquitter votre droit d’accès à l’horodateur.

Société de développement des parcs régionaux de la Matawinie
1661 A, rue principale, Saint-Côme (Québec)
CANADA J0K 2B0
Société de développement des parcs régionaux de la Matawinie.
1661 A, rue principale, Saint-Côme (Québec)
CANADA J0K 2B0
Chargement

Parks

Attractions/activities

Loading

Parks

Attractions/activities